WowNews logo WOWnews
Stories

Actualitate

Manuscrisele din Patrimoniul Otoman, aflate în arhivele și muzeele din România, transferate în mediul digital, pentru a fi protejate. Ce presupune proiectul derulat de către Institutul Yunus Emre?

Institutul Yunus Emre a demarat un proiect de reconstrucție a Patrimoniului Cultural din Balcani. Iată la ce face referire!

Manuscrisele și sursele valoroase din arhivele românești, care vor face lumină asupra trecutului comun turco-român, vor fi protejate prin transferarea acestora în mediul digital în cadrul Proiectului de Reconstrucție a Patrimoniului Cultural din Balcani derulat de către Institutul Yunus Emre în regiunea Balcanilor.

Citește și: Filmele turcești, de mare interes la festivalurile de film din România

Citeste si: Igor Cuciuc își plângea amarul în direct, în urmă cu câteva luni. Artistul se afla la capătul puterilor: “Perna noastră a fost udă în fiecare seară de lacrimile mamei și lacrimile tatălui.” - kfetele

Manuscrisele din Patrimoniul Otoman, aflate în arhivele din România, vor fi protejate digital

Săptămânile trecute Directorul Institutului Yunus Emre, Dl. Mustafa Yıldız, a fost primit de către Ministrul Culturii, Dl. Lucian Romașcanu, ocazie cu care au fost analizate activitățile și proiectele comune din anul 2023. În cadrul ședinței s-au luat o serie de decizii. Una dintre acestea este folosirea limbii turce în muzeele din România. O altă decizie luată cu ocazia acestei ședințe a fost transferarea și protejarea în mediul digital a manuscriselor din perioada otomană ce se află în bibliotecile, muzeele și arhivele din România. Proiectul care s-a desfășurat în trecut în alte 7 țări din Balcani va fi derulat și în România prin inițiativa Institutului Yunus Emre.

Directorul Institutului Yunus Emre, Dl. Mustafa Yıldız, a dezvăluit recent, prin intermediul unui comunicat de presă, ideea care a stat la bazele proiectului intitulat „Reconstrucția Patrimoniului Cultural în Balcani” : „Intenționăm să le facem cunoscut oamenilor de știință trecutul istoric bogat al Balcanilor și în special al României și să îl prezentăm prin transferarea acestuia în mediul digital. Lucrările ce vor fi analizate în cadrul proiectului nu vor fi mutate sub nicio formă, scopul acestui proiect fiind acela de a proteja manuscrisele existente prin copierea acestora pe microfilme, clasificarea, traducerea în limba turcă modernă și în limba română și catalogarea acestora. Prin aceasta vor fi scoase în evidență cultura, istoria și colaborarea dintre cele două țări.”

Yıldız a declarat că printre obiectivele proiectului se numără, de asemenea, formarea experților în domeniile microfilmelor, copierii, legătoriei, reparației și conservării, pentru a păstra manuscrisele transferate în format digital în cadrul proiectului fără a fi deteriorate și pentru a le restaura pe cele deteriorate în conformitate cu forma lor originală.

Citeste si: Conflictul între familiile Cuciuc și Botgros contiunuă. Cristi Botgros ajunge la audieri. Ce ar fi făcut tânărul în timp ce Andreea era jos: “Cel mai neomenește mi se pare să dai scrum de țigară...” -

Citeste si: Ce sa puneti in geanta de maternitate? Elemente esentiale pentru momentul nasterii - catena.ro

Citeste si: NU mai e cale de întoarcere...Ahmed a spus ceva ce a distrus-o pe Kira. A încercat să fie puternică, dar lacrimile din ochii ei au dat-o de gol: "Poți să zici ce vrei tu, dar ai...". Moldo nu a mai re

Proiectul „Reconstrucția Patrimoniului Cultural în Balcani”

Proiectul „Reconstrucția Patrimoniului Cultural în Balcani”, derulat de către Institutul Yunus Emre împreună cu Banca Centrală a Republicii Turcia, a fost creat pentru a sprijini identificarea, restaurarea și întreținerea manuscriselor aparținând perioadei otomane din Bosnia și Herțegovina, Macedonia, Albania, Kosovo, Serbia, Muntenegru și Croația și pentru a sprijini conservarea lucrărilor existente în condiții moderne.

Citește și: Emoții mari la finalul cursului de pictură pe apă de la Institutul Yunus Emre din București: „Este foarte plăcut să practici această artă”

Proiectul se desfășoară în mai multe etape, precum restaurarea și întreținerea manuscriselor distruse în timpul războiului, realizarea de copii ale lucrărilor pierdute pe baza copiilor existente în alte zone geografice și predarea acestora bibliotecilor, crearea condițiilor de depozitare adecvate pentru lucrările care nu au posibilitatea de a fi conservate în condiții moderne din cauza imposibilităților financiare, asistență în catalogarea și în transferarea în mediul digital al manuscriselor și formarea experților în aceste domenii.